• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП

Плівка, плита підвісної стелі (код CPV ДК 021:2015 –44170000-2 Плити, листи, стрічки та фольга, пов’язані з конструкційними матеріалами)

Завершена

54 210.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 271.05 UAH
Період оскарження: 15.05.2023 14:01 - 20.05.2023 00:00
Вимога
Є відповідь

Скасування незаконного рішення про визнання переможцем

Номер: 212993cec8cf4f2f923d207e1bc5d291
Ідентифікатор запиту: UA-2023-05-15-007865-a.a1
Назва: Скасування незаконного рішення про визнання переможцем
Вимога:
вих№1 від 01.06.2023 Уповноваженій особі Запорізького державного медико-фармацевтичного університету В И М О Г А 31.05.2023 уповноваженими особами Запорізького державного медико-фармацевтичного університету у відкритих торгах з особливостями номер UA-2023-05-15-007865-a щодо закупівлі плити підвісної стелі та стрічки тефлонової прийняте рішення про визнання переможцем учасника закупівлі ТОВ «Епіцентр К». Вказане рішення є незаконним та підлягає скасуванню. Так, в Додатку 3 до тендерної документації в якому міститься Інформація про технічні, якісні та інші характеристики предмета закупівлі в п.2 вказано на обов’язковість підтвердження відповідності запропонованого товару шляхом надання в складі своєї пропозиції наступних документів: - висновок державної санітарно-епідеміологічної експертизи; - документ про якість: або паспорт, або сертифікат; - технічний опис від виробника. Учасником ТОВ «Епіцентр К» на виконання зазначених вимог Замовника наданий технічний опис плити підвісної стелі на іноземній мові, що протирічить вимогам закупівлі. За таких під став слід вважати, що технічний опис від виробника не наданий. В подальшому 30.05.2023 Замовником винесена вимога до ТОВ «Епіцентр К» на усунення одного з недоліків, а саме про надання технічного опису від виробника на плиту підвісної стелі на українській мові або автентичний переклад на українську мову. Вказана вимога Замовника учасником не виконана, а надано той же технічний опис на іноземній мові із як треба розуміти частковим перекладом чи переказом написаного іноземною мовою. Автентичним цей переклад ніяким чином вважати не можна, тому що він не є однаковим (повним) перекладом документа першоджерела. Крім того, не надано ніяких документів звідки взявся цей переклад, чи робився він уповноваженою на то особою. Таким чином, очевидно, що такий документ не може прийматися до уваги. Крім того, взагалі при винесенні вимоги про усунення недоліків Замовником порушено п.43 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України “Про публічні закупівлі”, на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2022 р. № 1178. Даний пункт вказує, наступне: «Якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у тендерній пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує у строк, який не може бути меншим, ніж два робочі дні до закінчення строку розгляду тендерних пропозицій, повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель. Під невідповідністю в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких вимагається тендерною документацією, розуміється у тому числі відсутність у складі тендерної пропозиції інформації та/або документів, подання яких передбачається тендерною документацією (крім випадків відсутності забезпечення тендерної пропозиції, якщо таке забезпечення вимагалося замовником, та/або відсутності інформації (та/або документів) про технічні та якісні характеристики предмета закупівлі, що пропонується учасником процедури в його тендерній пропозиції). Невідповідністю в інформації та/або документах, які надаються учасником процедури закупівлі на виконання вимог технічної специфікації до предмета закупівлі, вважаються помилки, виправлення яких не призводить до зміни предмета закупівлі, запропонованого учасником процедури закупівлі у складі його тендерної пропозиції, найменування товару, марки, моделі тощо.» Тобто Законом виключена можливість надання Замовником учаснику можливості виправлення недоліків, що стосуються технічних та якісних характеристик предмета закупівлі. Тобто, законодавець виключає можливість виправлення помилок в документах про технічні та якісні характеристики предмета закупівлі, навіть якщо це не призводить до зміни предмета закупівлі, найменування товару, марки, моделі тощо. Можливо тільки в документах, які не стосуються технічних та якісних характеристик товару. В даному випадку, під час винесення вимоги про усунення невідповідностей Замовником порушено положення законодавства. На підставі викладеного, вимагаю скасувати рішення про визнання переможцем закупівлі ТОВ «Епіцентр К» та перейти до розгляду наступного учасника закупівлі. В разі залишення незаконного рішення без змін будемо вимушені звертатися до АМКУ та органів аудиторської служби України. З повагою, Фізична-особа підприємець О.О. Штайн
Пов'язані документи: Учасник Замовник
Вирішення: 1. Розглянути скаргу від Учасника ФОП Штайн О.О.: Відповідно до п.43 ОСОБЛИВОСТЕЙ Замовник має право висунути вимогу щодо: «Якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у тендерній пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує у строк, який не може бути меншим, ніж два робочі дні до закінчення строку розгляду тендерних пропозицій, повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель. Під невідповідністю в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції та/або подання яких вимагається тендерною документацією, розуміється у тому числі відсутність у складі тендерної пропозиції інформації та/або документів, подання яких передбачається тендерною документацією (крім випадків відсутності забезпечення тендерної пропозиції, якщо таке забезпечення вимагалося замовником, та/або відсутності інформації (та/або документів) про технічні та якісні характеристики предмета закупівлі, що пропонується учасником процедури в його тендерній пропозиції). Невідповідністю в інформації та/або документах, які надаються учасником процедури закупівлі на виконання вимог технічної специфікації до предмета закупівлі, вважаються помилки, виправлення яких не призводить до зміни предмета закупівлі, запропонованого учасником процедури закупівлі у складі його тендерної пропозиції, найменування товару, марки, моделі тощо». Вимога щодо технічного опису міститься у розділі «Загальні вимоги до предмету закупівлі» Додатку 3, а технічні та якісні характеристики товару викладені у Таблиці 1 Додатку 3 до Тендерної документації, тож ніякого порушення законодавства не має місця. З іншого боку, Учасник ТОВ «Епіцентр К» у своїй пропозиції виконав умови Тендерної документації та надав технічний опис товару англійською мовою, що відповідає вимогам Додатку 3 та Тендерній документації, а саме п.7 Розділу І, де зазначено, що «У разі надання учасником будь-яких документів іноземною мовою, вони повинні мати автентичний переклад на українську мову (крім документів, які необхідно надати згідно Додатку 3)». Тож наявність навіть англомовної версії документу є цілком вичерпною для даної закупівлі. Крім того, відповідно до ст.22, 23 Закону Замовник на свій розсуд може вимагати від учасників підтвердження того, що пропоновані ними товари відповідають вимогам установленим у Тендерній документації. Тож наявність «витягу з перекладу» - є додатковим документом, що потребує Замовник, та не порушує вимог законодавства та не впливає на оцінку технічних та якісних характеристик, що надані у пакеті документів у складі пропозиції ТОВ «Епіцентр К». 2. На підставі викладеного, вимоги ТОВ Штайн О.О. є безпідставною.
Статус вимоги: Не задоволено