• Відкриті торги з особливостями
  • Однолотова
  • КЕП
  • 1

24320000–3 Основні органічні хімічні речовини (Метанол технічний)

Відкриті торги проводяться без застосування електронного аукціону згідно пункту 35 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених постановою Кабміну від 12.10.2022 № 1178.

Завершена

40 635 000.00 UAH без ПДВ
мін. крок: 1% або 406 350.00 UAH
Період оскарження: 27.03.2023 18:06 - 01.04.2023 00:00
Вимога
Є відповідь

Щодо відхилення тендерної пропозиції ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД"

Номер: ecf57aa6ac5a4205a5e4af22dcff2fab
Ідентифікатор запиту: UA-2023-03-27-011472-a.c1
Назва: Щодо відхилення тендерної пропозиції ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД"
Вимога:
Згідно п.7 Розділу 1 Тендерної документації документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою, визначальним є текст, викладений українською мовою. Варто зазначити, що автентичний - це той, який походить з першоджерела, відповідає оригіналові, та має однакову юридичну чинність із оригіналом. Проте переклад паспорту безпеки хімічної продукції MSDS, в якому має міститися інформація про вплив товару, або його компонентів на людину та навколишнє середовище, наданий учасником ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД" в складі тендерної пропозиції, містить абсурдні по змісту твердження. Наведемо лише деякі з них: Розділ I: Серед синонімів пропонованої продукції вказано «Колумбійські спиртні напої». Розділ IV: «може буріти з і невидиме полум’я». Розділ VII: «Викликайте блювоту…доторкнувшись до мішка з фореллю». «Одноразова блювота молоком або натрiю гiдрокарбонатом води для розведення матеріалу в шлунку». Розділ ХІ: «Потрiбна етикетка _ НЕБЕЗПЕКА: ОТРУТА. ЗАЙМИСТИЙ. ПАРИ ШКІДЛИВІ. МОЖЕ ЯКЩО ПРОКОВТАТИ МОЖЕ СМЕРТЕЛЬНО АБО Спричинити СЛІПОТУ. НЕ МОЖНА ЗРОБИТИ НЕ - ОТРУЙНА. МIСТИТЬ ___ % МЕТАНОЛУ». Крім того, відповідно до вимог тендерної документації учасник у складі тендерної пропозиції має надати або сертифікату аналізу, або паспорту якості на будь-яку попередню одиницю (партію) товару, виданого виробником або лабораторією акредитованою на відповідність ДСТУ ISO 17025 або яка має свідоцтво про відповідність систем вимірювань згідно вимог ДСТУ ISO 1001. Проте у наданому учасником ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД" перекладі протоколу випробувань відсутня інформація щодо акредитації лабораторії, яка проводила дослідження, а також перекладена не вся інформація, що наведена в оригіналі протоколу випробувань. Відповідно до п. 40 Постанови Кабінету Міністрів України №1178 від 12.10.2022 «Про затвердження особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України “Про публічні закупівлі”, на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування» (далі - Особливості), якщо замовником під час розгляду тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у тендерній пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, він розміщує у строк, який не може бути меншим ніж два робочі дні до закінчення строку розгляду тендерних пропозицій, повідомлення з вимогою про усунення таких невідповідностей в електронній системі закупівель. Під невідповідністю в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у складі тендерній пропозиції та/або подання яких вимагається тендерною документацією, розуміється у тому числі відсутність у складі тендерної пропозиції інформації та/або документів, подання яких передбачається тендерною документацією (крім випадків відсутності забезпечення тендерної пропозиції, якщо таке забезпечення вимагалося замовником, та/або відсутності інформації (та/або документів) про технічні та якісні характеристики предмета закупівлі, що пропонується учасником процедури в його тендерній пропозиції). Невідповідністю в інформації та/або документах, які надаються учасником процедури закупівлі на виконання вимог технічної специфікації до предмета закупівлі, вважаються помилки, виправлення яких не призводить до зміни предмета закупівлі, запропонованого учасником процедури закупівлі у складі його тендерної пропозиції, найменування товару, марки, моделі тощо. Оскільки вищевказані документи, подані ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД" у складі тендерної пропозиції, напряму стосуються технічних та якісних характеристик предмета закупівлі та відповідно містять невідповідності, які не можуть бути усунені відповідно до пункту 40 Особливостей, вважаємо, що тендерна пропозиція ТОВ "НАРНІ-ТРЕЙД" не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації та має бути відхилена відповідно до абзацу другого підпункту 2 пункту 41 Особливостей.
Пов'язані документи: Учасник
Вирішення: Шановний учасник! Дякуємо за Ваше звернення. В пункті 7 Розділу І тендерної документації встановлено, що: «Мова тендерної пропозиції – українська», «Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою». Тлумачення терміну «Автентичний» це - цілком вірогідний, заснований на першоджерелах. Оскільки тендерна документація не містить окремих вимог щодо форми надання автентичного перекладу українською мовою, не визначено, що буде вважатися автентичним перекладом учасник процедури закупівлі може надати такий переклад у будь-якому вигляді, навіть зроблений самостійно, що, напевно, й було виконано учасником. Учасником ТОВ «Нарні-Трейд» в складі своєї тендерної пропозиції наданий паспорт безпеки матеріалу викладений українською мовою (файл «паспорт укр.мова MSDS.pdf») з інформацією про вплив товару на людину та навколишнє середовище. В пункті 2.2.1. Розділу І Додатку 2 тендерної документації встановлено: «Надати скан-копію: або сертифікату аналізу, або паспорту якості на будь-яку попередню одиницю (партію) товару, виданого виробником або лабораторією акредитованою на відповідність ДСТУ ISO 17025 або яка має свідоцтво про відповідність систем вимірювань згідно вимог ДСТУ ISO 10012». Документ наданий учасником ТОВ «Нарні-Трейд» на дану вимогу виданий лабораторією порту Константа, Румунія, що дійсно акредитована на відповідність ДСТУ ISO 17025. Замовником не була встановлена вимога, щодо надання окремого документу на підтвердження акредитації/технічної компетентності лабораторії. Виходячи з вищенаведеного Замовник вважає, що пропозиція учасника ТОВ «Нарні-Трейд» відповідає вимогам тендерної документації.
Статус вимоги: Відхилено