• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Акумулятори до радіостанцій (код ДК 021:2015 - 31430000-9 Електричні акумулятори)

Дата та час розкриття тендерних пропозицій, якщо оголошення про проведення відкритих торгів оприлюднюється відповідно до частини третьої статті 10 цього Закону: 11.01.2022 10:00

Торги не відбулися

644 760.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 3 223.80 UAH
Період оскарження: 10.12.2021 15:00 - 07.01.2022 00:00
Вимога
Вирішена

інформація про мову

Номер: 84263272c3354007aec61c714657c850
Ідентифікатор запиту: UA-2021-12-10-013730-c.a5
Назва: інформація про мову
Вимога:
Відповідно до п.п.7.2 п 7 Розділу І Тендерної документації (далі – ТД) Замовником зазначено, що «У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні супроводжуватися перекладом українською мовою, переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.». Зазначаємо, що ДСТУ згідно яких виготовляється товар, в оригіналі складено англійською мовою, а отже Учасником буде надаватися переклад даного документу, яке здійснено бюро перекладів. Проте, відповідно до п.п. 7.2 «переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.» даний документ (підпис перекладача) не може бути засвідчен нотаріально, згідно із ЗАКОНОМ УКРАЇНИ Про нотаріат Стаття 47. Вимоги до документів, що подаються для вчинення нотаріальної дії «Документи, викладені на двох і більше аркушах, що подаються для вчинення нотаріальної дії, повинні бути прошиті у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення цілісності, а аркуші пронумеровані (крім випадків, коли такі документи видані (отримані) за допомогою єдиних та державних реєстрів, відомості яких обов'язково використовуються нотаріусом під час вчинення нотаріальної дії).». Ми звертались до десятків Приватних нотаріусів і всі посилаючись на дану статтю відмовляють у засвідченні ДСТУ (документу та підпису перекладача). Просимо Вас внести зміни у ТД, а саме, викласти п.п. 7.2. у наступній редакції: «Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні мати завірений переклад українською мовою бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача та/або легалізований у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.»
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний Учаснику, повідомляємо, що відповідь на вашу аналогічну вимогу було надано 28.12.2021 о 15.29.
Статус вимоги: Задоволено
Вимога
Залишено без розгляду

інформація про мову

Номер: 73e18b77f55f428da26d4d8dda479ff9
Ідентифікатор запиту: UA-2021-12-10-013730-c.c4
Назва: інформація про мову
Вимога:
Відповідно до п.п.7.2 п 7 Розділу І Тендерної документації (далі – ТД) Замовником зазначено, що «У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні супроводжуватися перекладом українською мовою, переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.». Зазначаємо, що ДСТУ згідно яких виготовляється товар, в оригіналі складено англійською мовою, а отже Учасником буде надаватися переклад даного документу, яке здійснено бюро перекладів. Проте, відповідно до п.п. 7.2 «переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.» даний документ (підпис перекладача) не може бути засвідчен нотаріально, згідно із ЗАКОНОМ УКРАЇНИ Про нотаріат Стаття 47. Вимоги до документів, що подаються для вчинення нотаріальної дії «Документи, викладені на двох і більше аркушах, що подаються для вчинення нотаріальної дії, повинні бути прошиті у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення цілісності, а аркуші пронумеровані (крім випадків, коли такі документи видані (отримані) за допомогою єдиних та державних реєстрів, відомості яких обов'язково використовуються нотаріусом під час вчинення нотаріальної дії).». Ми звертались до десятків Приватних нотаріусів і всі посилаючись на дану статтю відмовляють у засвідченні ДСТУ (документу та підпису перекладача). Просимо Вас внести зміни у ТД, а саме, викласти п.п. 7.2. у наступній редакції: «Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні мати завірений переклад українською мовою бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача та/або легалізований у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.»
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Замовником не будуть вноситися зміни в даній частині.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 28.12.2021 15:29
Вимога
Залишено без розгляду

Роз'яснення

Номер: 63692d2dd28c4023bce840bac45602d2
Ідентифікатор запиту: UA-2021-12-10-013730-c.c3
Назва: Роз'яснення
Вимога:
Шановний замовнику, наше підприємство має намір прийняти участь у закупівлі № UA-2021-12-10-013730-c, просимо роз’яснити, якого ступеню захисту у складі радіостанції необхідні акумулятори по позиції 2 додатку 1, а саме ІР54 або ІР55, оскільки вимога «відповідність встановленому ступеню захисту IP54/55 у складі радіостанції» додатку А зазначена не коректно.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Шановний учасник, дякуємо за звернення, повідомляємо, що ступінь захисту акумулятора повинна становити не нижче IP54.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 28.12.2021 15:27
Вимога
Відхилено

інформація про мову

Номер: 9fdc1a4fa4f64188a3d0c6bb4cf54b13
Ідентифікатор запиту: UA-2021-12-10-013730-c.a2
Назва: інформація про мову
Вимога:
Відповідно до п.п.7.2 п 7 Розділу І Тендерної документації (далі – ТД) Замовником зазначено, що «У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні супроводжуватися перекладом українською мовою, переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.». Зазначаємо, що ДСТУ згідно яких виготовляється товар, в оригіналі складено англійською мовою, а отже Учасником буде надаватися переклад даного документу, яке здійснено бюро перекладів. Проте, відповідно до п.п. 7.2 «переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку.» даний документ (підпис перекладача) не може бути засвідчен нотаріально, згідно із ЗАКОНОМ УКРАЇНИ Про нотаріат Стаття 47. Вимоги до документів, що подаються для вчинення нотаріальної дії «Документи, викладені на двох і більше аркушах, що подаються для вчинення нотаріальної дії, повинні бути прошиті у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення цілісності, а аркуші пронумеровані (крім випадків, коли такі документи видані (отримані) за допомогою єдиних та державних реєстрів, відомості яких обов'язково використовуються нотаріусом під час вчинення нотаріальної дії).». Ми звертались до десятків Приватних нотаріусів і всі посилаючись на дану статтю відмовляють у засвідченні ДСТУ (документу та підпису перекладача). Просимо Вас внести зміни у ТД, а саме, викласти п.п. 7.2. у наступній редакції: «Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні мати завірений переклад українською мовою бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача та/або легалізований у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.»
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Замовником не будуть вноситися зміни в даній частині
Статус вимоги: Відхилено
Вимога
Залишено без розгляду

вимоги тендерної докуентації

Номер: 93eaad168ecb4d95a3cdbdd899e031c3
Ідентифікатор запиту: UA-2021-12-10-013730-c.b1
Назва: вимоги тендерної докуентації
Вимога:
Ознайомившись з вимогами тендерної документації,а також на підставі аналізу проведених закупівель, вважаємо, що наведені в даній редакції технічні та якісні вимоги до предмету закупівель та методи їх підтвердження, порушують чинне законодавство про публічні закупівлі, створюючи нерівні умови для потенційних учасників, надаючи можливість пропонувати будь-яку продукцію без надання підтверджуючих документів щодо якості і відповідності,які б були підтверджені акредитованими на це структурами. Щодо якості батарей, що є предметом закупівлі – відповідність та якість виробника має бути підтверджена не учасником, шляхом надання довідки за власним підписом, а протоколом та/або відповідним висновком акредитованих лабораторій. Крім того, державою передбачений контроль відповідності акумуляторних батарей безпечним вимогам, які ввозяться на митну територію України та виробляються в Україні та виконання процедури вилучення з обігу батарей та акумуляторів, які не відповідають цим вимогам. Орган з оцінки відповідності (підприємство, установа, організація чи їх структурні підрозділи) здійснює діяльність з оцінки відповідності, включаючи випробування, сертифікацію та інспектування. Закон України «Про технічні регламенти та оцінку відповідності» передбачає наявність Декларації про відповідність на запропонований товар. Аналіз проведених протягом 2021 року закупівель акумуляторних батарей свідчить про те, що відсутність в тендерних документаціях замовника вимог ретельного контролю якості та відповідності технічним параметрам у вигляді документального підтвердження акредитованими відповідними структурами, не дає виробнику радіокомунікаційного обладнання здійснити постачання «рідних» батарей, надаючи перевагу сумнівної якості товару, ввезеного в Україну неофіційно, сірим імпортом у якості підробок. На підставі зазначеного вище та керуючись ст. 3 Закону «Про публічні закупівлі» вимагаємо внести зміни до тендерної документації у розділ підтвердження технічних та якісних вимог предмета закупівлі наступні вимоги (що використовуються АТ «Укрзалізниця» при здійсненні закупівель товару за кодом УКТЗЕД 8507): 1.На товар, який підлягає оцінці відповідності вимогам технічних регламентів постачальник повинний надати декларацію про відповідність, складену відповідно до чинного законодавства у сфері оцінки відповідності товару Технічним регламентам, або її нотаріально засвідчену копію, чинні на момент подання пропозиції. Якщо термін дії документу закінчується до кінця терміну постачання товару, то учасник повинен надати гарантійний лист, що новий документ буде наданий при поставці товару. Якщо виробників декілька, то документ повинен бути наданий на товар кожного виробника. У випадку, якщо товар не підлягає оцінці відповідності за вимогами Технічних регламентів: потенційний учасник має надати довідку органу з оцінки відповідності або органу сертифікації (оригінал або нотаріально засвідчену копію), з інформацією про те, що товар не підпадає оцінці відповідності за вимогами. Якщо оцінка відповідності товару проведена за межами України, надати документ про таку оцінку, а також надати документ про визнання результатів оцінки відповідності відповідно до ст. 45 Закону України від 15.01.2015 «Про технічні регламенти та оцінку відповідності». 2. На підтвердження технічним і якісним характеристикам надати: Копію ГОСТу, або копія ДСТУ, або копія ГСТУ, або копія технічних умов виробника на виготовлення товару із змінами (у разі наявності), або витяг з копії технічних умов виробника з даними про товар (найменування, тип, вид, правила приймання, випробування, транспортування, експлуатації та/або зберігання, основні технічні характеристики товару тощо), або копія технічного завдання виробника на виготовлення товару із змінами (у разі наявності), або копія технічних регламентів, або копія стандартів Міністерства промислової політики. Для підтвердження відповідності виробництва, на якому виготовляється товар, надати документ про відповідність, який підтверджує можливість виробника виготовляти запропонований до постачання товар учасником (атестат виробництва, схвалення (сертифікат) системи управління якості виробника тощо). Документ про підтвердження відповідності виробництва повинен бути чинним на момент подання пропозиції (Підтвердження відповідності виробництва, на якому виготовляється товар, не вимагається у випадку, якщо оцінка відповідності здійснена на відповідність технічним регламентам). Зразок сертифікату якості, або зразок паспорту виробника, або інший документ виробника, що підтверджує технічні та якісні характеристики товару. Протокол випробувань, акредитованої лабораторії, що підтверджує всі характеристики, зазначені в технічній специфікації до товару, у тому числі серійного номеру зразка радіостанцій в складі якої проводились випробування акумуляторних батарей на відповідність ступеням захисту. Право лабораторії проводити дослідження у цій галузі підтвердити сертифікатом акредитації лабораторії з додатками, що має бути чинним в Україні на момент подачі пропозиції. Скан-копії документів, які підтверджують стосунки із виробником: договір з виробником або лист виробника про представництво його інтересів учасником або інший документ що підтверджує зв’язки учасника з виробником товару, підписаний зі сторони виробника або виробником та учасником.
Пов'язані документи:

Документів не завантажено.

Вирішення: Просимо чітко висловити Ваші вимоги щодо змін до тендерної документації, так як, не зрозуміло в якій редакції ви хочете бачити вимоги до закупівлі.
Статус вимоги: Не задоволено
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду: 21.12.2021 17:13