Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: Документи, що входять до складу тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо Учасником, мають бути викладені українською мовою. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками, можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською мовою бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача, якщо інше не передбачено цією тендерною документацією. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Допускається наявність у складі тендерної пропозиції Учасника та не потребують перекладу українською мовою документи на російській мові, складені Учасником в минулих періодах, або надані сторонніми підприємствами, організаціями чи установами, зокрема, але не виключно: накази про призначення, протоколи зборів, договори, накладні, акти, виписки, листи, технічні специфікації, сертифікати, паспорти якості тощо. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, можуть бути викладені мовою їх загально прийнятого застосування (англійська, російська, німецька тощо).
Завершена
17 884 000.00UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 89 420.00 UAH
Період оскарження:21.10.2021 12:56 - 18.11.2021 00:00
Вимога
Вирішена
Проект Договору
Номер:16c3216ff4b9497a99b7edd652cb9ddb
Пов'язаний елемент:Закупівля
Ідентифікатор запиту:UA-2021-10-21-003348-a.a1
Назва:Проект Договору
Вимога:
Шановний Замовник! 1) Оскільки проект договору не містять положень щодо визначення, які саме порушення умов договору Сторони визнають суттєвими, для уникнення можливих непорозумінь в подальшому, пп. 2, п. 13.3. пропонуємо доповнити: «суттєвим порушенням умов Договору Сторони визнають, зокрема, непогодження обгрунтованої зміни ціни за одиницю товару на підставі ч. 5, ст. 41 ЗУ «Про публічні закупівлі». 2) Враховуючи територіальну віддаленість місцезнаходження Постачальника та Cпоживача, на вимогу абзацу 3, п. 3.2.1. ПРРЕЕ де вказано, що електропостачальник під час розробки форми договору має передбачити можливість обміну документами, що оформлюються на виконання умов договору, з використанням мережі Інтернет без застосування електронного цифрового підпису, пропонуємо пункт 13.5. викласти в наступній редакції: «Усі повідомлення за цим Договором вважаються зробленими належним чином, якщо вони здійснені в письмовій формі та надіслані на офіційну електронну адресу сторін, зазначену в реквізитах договору ,рекомендованим листом, вручені кур'єром або особисто за зазначеними в цьому Договорі адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення, дата надіслання листа на електронну пошту/декілька за наявності або дата поштового штемпеля відділу зв'язку одержувача. Листування елетронною поштою може здійснюватися Сторонами Договору без застосування електронного цифрового підпису.»
Пов'язані документи:
Документів не завантажено.
Дата подачі:26.10.2021 09:05
Вирішення:Вимога опрацьована і внесені зміни до тендерної документації