Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції. Тендерні пропозиції, підготовлені Учасниками-резидентами України, викладаються українською мовою. При цьому, проектна, технічна документація, а також документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям, які викладені в оригіналі російською мовою, не потребують перекладу українською мовою. Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати завірений переклад українською або російською мовами. У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному або російськомовному тексту. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник.
Завершена
221 974.60UAH без ПДВ
мін. крок: 0.5% або 1 200.00 UAH
Шановний Замовнику, аргументуйте причину відхилення економічно вигідної тендерної пропозиції адже, не відповідає умовам технічної специфікації та іншим вимогам щодо предмета закупівлі тендерної документації, не зрозуміло саме яким! Учасник в складі тендерної пропозиції надав технічніу специфікацію, копії декларацій виробника, ін документи що вимагалися вимогами тендерної документації. На підставі п.3 статті 31 Закону України "Про публічні закупівлі" надайте додаткову інформацію про причини не відповідності пропозиції умовам тендерної документації, зокрема технічній специфікації, та/або його невідповідності кваліфікаційним критеріям. У випадку ненадання обгрунтованих причин відхилення звернемося до контролюючих та правоохоронних органів, органів державної аудиторської служби, Dozorro (громадський контроль) з метою уникнення порушень Замовником закону та небажанням економити кошти.
Вирішення:Доброго дня. Щодо Вашого звернення повідомляємо наступне. Тендерна пропозиція Товариства з обмеженою відповідальністю «МІРАНТЕЙС ГРУП» була відхилена, оскільки надана Вами у складі пропозиції технічна специфікація містить позицію №3 з найменуванням товару "Сік березовий з лимоном та цукром, пастеризований, 3л , а в технічній характеристиці надано опис предмета закупівлі - "Сік натуральний березовий з додаванням настою сушених фруктів, смак кислувато-солодкий, властивий суміші компонентів, які входять в купаж. Не дозволено сторонніх смаків і запахів, без стабілізаторів і консервантів, розфасований у склобанки по 3л". Виходячи із назви позиції №3 технічної специфікації, запропонований Вами товар має вміст цукру та лимону, натомість такий вміст не відображений у технічній характеристиці, а відображений вміст "настою сушених фруктів", що у свою чергу не узгоджується з назвою, вказаною Вами.
Вказані вище обставини не дають змоги Замовнику чітко зрозуміти, який саме сік Учасник пропонує до поставки у складі його тендерної пропозиції.
На додаток, рекомендуємо повторно ознайомитися з інформацією, яка міститься в оприлюднених в електронній системі закупівель документах - "Витяг із протоколу №83" від 05.11.2021 та "Протоколом розкриття тендерних пропозицій/пропозицій", де міститься повна аргументація Замовника про підстави прийнятого рішення. Також додаємо їх повторно у прикріплених до цієї відповіді файлах.