Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються Замовником, викладаються українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником, повинні, бути складені українською мовою. Всі інші документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, документи та інформація щодо підтвердження відповідності вимогам цієї тендерної документації, та які складені іноземною мовою повинні мати автентичний переклад на українську мову, переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). У разі якщо в тендерній пропозиції учасника подаються документи, для підтвердження вимог тендерної документації (наприклад, первинні документи, документи на бланках типових і спеціалізованих форм, буклети, сертифікати, дозволи, тощо) які складені російською мовою до набрання чинності Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», тобто до 16.07.2019, такі документи не перекладаються українською мовою. Забезпечення тендерної пропозиції не передбачене
Опис:Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються Замовником, викладаються українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником, повинні, бути складені українською мовою. Всі інші документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, документи та інформація щодо підтвердження відповідності вимогам цієї тендерної документації, та які складені іноземною мовою повинні мати автентичний переклад на українську мову, переклад (або справжність підпису перекладача) - засвідчений нотаріально або легалізований у встановленому законодавством України порядку. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). У разі якщо в тендерній пропозиції учасника подаються документи, для підтвердження вимог тендерної документації (наприклад, первинні документи, документи на бланках типових і спеціалізованих форм, буклети, сертифікати, дозволи, тощо) які складені російською мовою до набрання чинності Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», тобто до 16.07.2019, такі документи не перекладаються українською мовою. Забезпечення тендерної пропозиції не передбачене
Номер договору:1
Дата підписання:06.01.2021 00:00
Період дії договору:06.01.2021 00:00 - 31.12.2021 00:00
Випадки внесення змін до істотних умов договору згідно з частиною п'ятою статті 41 Закону України "Про публічні закупівлі":
Збільшення ціни за одиницю товару до 10 відсотків пропорційно збільшенню ціни такого товару на ринку у разі коливання ціни такого товару на ринку за умови, що така зміна не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю, - не частіше ніж один раз на 90 днів з моменту підписання договору про закупівлю. Обмеження щодо строків зміни ціни за одиницю товару не застосовується у випадках зміни умов договору про закупівлю бензину та дизельного пального, газу та електричної енергії (Закон)
Опис змін, що внесені до істотних умов договору:зміна ціни за одиницю товару (956,5 кг)
Номер додаткової угоди:1
Дата внесення змін до договору:12.05.2021 00:00
Статус:
Опубліковано
pdf
додаткова1дог1 (1).pdf
p7s
sign.p7s
Номер:daa5d21afcf14565aeaa94997077d4cf
Випадки внесення змін до істотних умов договору згідно з частиною п'ятою статті 41 Закону України "Про публічні закупівлі":
Зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника
Збільшення ціни за одиницю товару до 10 відсотків пропорційно збільшенню ціни такого товару на ринку у разі коливання ціни такого товару на ринку за умови, що така зміна не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю, - не частіше ніж один раз на 90 днів з моменту підписання договору про закупівлю. Обмеження щодо строків зміни ціни за одиницю товару не застосовується у випадках зміни умов договору про закупівлю бензину та дизельного пального, газу та електричної енергії (Закон)
Опис змін, що внесені до істотних умов договору: Сторони, керуючись п. 2 ч. 5 ст. 41 Закону України «Про публічні закупівлі» та пунктами 3.4, 11.1, 11.2 Договору дійшли згоди та вирішили внести зміни до Договору, а саме:
1. Зменшити ціну Договору на 0,61 грн. і викласти п. 3.1 Договору в наступній редакції:
« 3.1. Ціна цього Договору становить 51995,67 грн. (п’ятдесят одна тисяча дев’ятсот дев’яносто п'ять грн. 67 коп.) без ПДВ.
2. Додаток № 1 до договору про закупівлю № 1 від 06.01.2021 року, який є невід’ємною частиною договору про закупівлю, викласти в новій редакції.
(кількість окремих порційних частин курячих 924,340 кг)
Номер додаткової угоди:2
Дата внесення змін до договору:01.09.2021 00:00
Статус:
Опубліковано
pdf
додаткова2дог1.pdf
p7s
sign.p7s
Номер:0a227bba27b54affa21a6989a1d09c2f
Випадки внесення змін до істотних умов договору згідно з частиною п'ятою статті 41 Закону України "Про публічні закупівлі":
Зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника
Опис змін, що внесені до істотних умов договору:Сторони, керуючись п. 1 ч. 5 ст. 41 Закону України «Про публічні закупівлі» та пунктами 3.3, 11.1, 11.2 Договору дійшли згоди та вирішили внести зміни до Договору, а саме:
1. Зменшити ціну Договору на 9700,27 грн. і викласти п. 3.1 Договору в наступній редакції:
« 3.1. Ціна цього Договору становить 42295,40 грн. (сорок дві тисячі двісті дев’яносто п'ять грн. 40 коп.) без ПДВ." (окремі порційні частини курячі 770 кг)