• Закупівля без використання електронної системи
  • КЕП

Електроний ключ (Засіб КЗІ).

1. Предмет Договору 1.1 В порядку та на умовах, встановлених цим Договором, Продавець зобов’язується передати у власність Покупцю захищені носії особистих ключів (код ДК 021:2015 – 30230000-0 Комп’ютерне обладнання) (далі – Товар), а Покупець – оплатити Товар у строки, встановлені цим Договором. 1.2. Повне найменування Товару, його виробник, кількість, вартість зазначається у Специфікації (Додаток 1 до Договору), що є невід’ємною частиною цього Договору. 1.3. Гарантійні зобов’язання щодо якості Товару, переданого у власність Покупця відповідно до умов цього Договору, несе виробник Товару відповідно до технічної документації (гарантії), що йде у комплекті разом із кожною одиницею Товару. 2. Порядок передачі Товару 2.1. Приймання-передача Товару за Договором проводиться уповноваженими представниками Сторін за адресою Продавця. 2.2. Передача Продавцем Товару, що є предметом цього Договору, здійснюється видатковою накладною , що підтверджує факт приймання-передачі Товару Покупцем у розумінні Податкового кодексу України. 2.3. Передача Товару здійснюється Продавцем протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дати підтвердження факту реєстрації Покупцем цього Договору в органах Державної казначейської служби України. Продавець передає Товар за умови виконання Покупцем умов, передбачених п.п. 3.4., 4.1.3. цього Договору. Підтвердження виконання умов п. 4.1.3 цього Договору може бути надане Продавцю будь-яким зручним для Покупця способом (поштовим зв’язком, факсимільним повідомленням чи шляхом направлення електронного повідомлення), із обов’язковим наданням копії першої сторінки Договору з відміткою органів Державної казначейської служби України. 2.4. В момент передачі Товару уповноваженими на це представниками Сторін підписується 2 примірники акту прийома-передачі, по одній для кожної із Сторін. 2.5. Перехід ризику випадкового знищення та випадкового пошкодження Товару відбувається в момент передачі Товару уповноваженій особі Покупця та підписання Сторонами видатковою накладною. Перехід права власності на Товар від виробника Товару до Покупця відбувається в момент приймання-передачі Товару. 2.6. Продавець повинен передати (поставити) Покупцю Товар, обсяг та якість якого відповідає умовам, викладеним в специфікації цього Договору та відповідає сертифікатам Держстандарту України. 2.7. У разі, коли дефект Товару виявлено Покупцем у присутності уповноваженої особи Продавця, Продавець складає Акт про виявлені дефекти та заміну Товару (далі – Акт), який підписується уповноваженою особою Продавця та Покупця в двох примірниках, один примірник якого передається виробнику Товару, а другий залишається у Продавця. Дефектна одиниця Товару підлягає заміні на аналогічну одиницю Товару. 3. Ціна Договору та порядок розрахунків 3.1. . Загальна ціна цього Договору становить 6 900,00 гривень (Шість тисяч дев'ятсот гривень 00 копійок. Без ПДВ ) 3.2. Сума, визначена Договором може бути зменшена за взаємною згодою Сторін шляхом підписання додаткових угод до цього Договору. 3.3. Ціна на Товар включає в себе вартість усіх витрат Продавця, необхідних для належного виконання умов цього Договору. 3.4. Оплата Товару здійснюється Покупцем у безготівковій формі шляхом перерахування коштів на розрахунковий рахунок Продавця протягом 7 (семи) робочих днів з моменту підписання Сторонами видатковою накладною та отримання відповідного бюджетного фінансування. 3.5. У разі відсутності зарахування на банківський рахунок Продавця грошових коштів за отриманий Покупцем Товар (частину Товару) після спливу 7 (семи) робочих днів з дати отримання Покупцем Товару, останній повертає отриманий, але не оплачений Товар, разом із упаковкою та документацією, Продавцю протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Продавця. 3.6. Повернення Товару оформляється відповідною видатковою накладною, який підписується уповноваженими на це представниками Сторін. 4. Права та обов’язки Сторін 4.1. Покупець зобов'язаний: 4.1.1. Прийняти Товар відповідно до умов цього Договору та згідно видаткової накладної. 4.1.2. Своєчасно та в повному обсязі оплатити вартість отриманого Товару; 4.1.3. Покупець для підтвердження взятого на себе бюджетного зобов’язання щодо оплати Товару, протягом 7 (семи) робочих днів з дати укладення цього Договору (додаткових угод), реєструє останні в органах Державної казначейської служби України. Непідтвердження факту взяття бюджетного зобов’язання за цим Договором на облік у органах казначейства (із зазначенням реквізитів відмітки органів казначейства про реєстрацію та взяття на облік Договору) є підставою для відмови Продавця від передачі Товару, що є предметом цього Договору. 4.2. Покупець має право: 4.2.1. У разі невиконання зобов'язань Продавцем, достроково розірвати цей Договір, повідомивши про це його за 10 (десять) робочих днів до розірвання; 4.2.2. Контролювати передачу Товару у строки, встановлені цим Договором; 4.2.3. Зменшувати обсяг закупівлі Товару та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору. 4.3. Продавець зобов’язаний: 4.3.1. Забезпечити передачу Товару у строки та у порядку, встановленому цим Договором; 4.4. Продавець має право: 4.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за переданий Покупцеві Товар; 4.4.2. У разі невиконання зобов’язань Покупцем, Продавець має право утриматися від передачі Товару. 4.4.3. У разі відсутності зарахування на банківський рахунок Продавця грошових коштів за переданий Покупцю Товар після спливу 7 (семи) робочих днів з дати отримання ним такого Товару, Продавець має право вимагати у Покупця повернути отриманий Товар (чи його неоплачену частину) разом із упаковкою та документацією, а також звернутися із пропозицією щодо припинення дії цього Договору шляхом його розірвання за взаємною згодою Сторін. 5. Відповідальність Сторін 5.1. У випадку невиконання або неналежного виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором, вони несуть відповідальність згідно чинного законодавства України та цього Договору. 5.2. У разі невиконання або несвоєчасного виконання зобов’язань при передачі Товару за бюджетні кошти з вини Продавця, останній сплачує Покупцю пеню у розмірі 5% від суми недопоставленого Товару, за кожний день прострочення. 5.3. У разі відсутності протягом 7 (семи) робочих днів зарахування грошових коштів за отриманий Покупцем Товар (частину Товару) на банківський рахунок Продавця, Покупець повертає отриманий, але не оплачений Товар Продавцю (з упаковкою та технічною документацією (гарантією)), протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Продавця. 5.4. Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторону від виконання зобов’язань по цьому Договору. 6. Підстави звільнення Сторін від відповідальності 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за порушення зобов’язань за цим Договором, якщо таке порушення є наслідком дії обставин непереборної сили або випадку і якщо Сторона доведе існування таких обставин. 6.2. Під непереборною силою у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, пожежі, бурі, нагромадження снігу або ожеледь, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, загроза війни, революції, заколоти, повстання, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, вибухи, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню. 6.3. Під випадком у цьому Договорі розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за цим Договором і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волічи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути). 6.4. Не вважається випадком, зокрема, недодержання своїх обов'язків контрагентом Сторони через відсутність у Сторони необхідних коштів. 6.5. При виникненні обставин дії непереборної сили або випадку строк виконання зобов’язань відкладається на термін дії таких обставин. 6.6. Сторона, для якої є неможливим виконання зобов’язань за цим Договором внаслідок дії непереборної сили або випадку, повинна при першій можливості повідомити іншу Сторону про настання, ймовірну тривалість та закінчення строку таких дій. 6.7. Доказом існування обставин непереборної сили та строку їх дії будуть відповідним чином оформлені довідки відповідних державних органів. 6.8. Випадок підтверджується фото-, відеозйомками, свідченнями третіх осіб, відомостями, розміщеними в ЗМІ тощо. 6.9. З моменту припинення дії непереборної сили або випадку Сторони зобов’язані виконати передбачені цим Договором зобов’язання. 6.10. У разі, якщо обставини непереборної сили або випадку тривають більше одного календарного місяця, кожна із Сторін має право відмовитись від Договору, попередивши про це іншу Сторону за 10 робочих днів до бажаної дати припинення дії Договору. 7. Строк дії Договору 7.1. Цей договір набуває чинності з моменту його підписання Сторонами та діє до 31.12.2023, але, в будь-якому випадку – до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань відповідно до умов цього Договору. 7.2. Договір може бути достроково розірвано у передбачених цим Договором випадках, випадках передбачених чинним законодавством України, а також за взаємною згодою Сторін, зафіксованою в письмовій формі шляхом укладання угоди про припинення дії цього Договору. 8. Інші умови 8.1. Правовідносини Сторін, що не врегульовані умовами даного Договору, регулюються відповідно до норм законодавства України. 8.2. Жодна із Сторін не вправі передавати виконання своїх зобов’язань за даним Договором третім особам без письмової згоди іншої Сторони цього Договору. 8.3. Будь-які зміни та доповнення до цього Договору здійснюються шляхом укладання відповідних додаткових угод, які мають бути зафіксовані у простій письмовій формі і складатимуть невід’ємну частину цього Договору. 8.4. Продавець, при здійсненні операцій купівлі-продажу Товару, діє в межах Договорів з виробниками Товару щодо постачання Товару. 8.5. Сторони, згідно Закону України «Про захист персональних даних», надають взаємну згоду на обробку персональних даних з метою забезпечення реалізації податкових відносин, господарських відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та аудиту тощо. Сторони повідомлені про те, що їх персональні дані внесені в базу персональних даних, а також повідомлені про свої права згідно Закону України «Про захист персональних даних». 8.6. Цей Договір складено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін. 9. Додатки до Договору. 9.1. Невід’ємною частиною цього Договору є: - Додаток 1. Специфікація. 9.2. Додатки та доповнення до цього Договору є його невід’ємними частинами.

6 900.00 UAH без ПДВ
Номер: 1762d9aaca7e4d9e8755d85062af7e14
Ідентифікатор договору: UA-2023-12-22-004381-a-a1
Замовник: Галицький відділ соціального захисту управління соціального захисту департаменту гуманітарної політики Львівської міської ради
Постачальник: фізична особа-підприємець Невар Наталія Станіславівна
Класифікатор ДК 021:2015: 30230000-0 Комп’ютерне обладнанняАналіз за цим CPV
Ціни за одиницю: Засіб КЗІ електроний ключ "Secure Token-338M": 1 380.00000 UAH без ПДВ
Опис: 1. Предмет Договору 1.1 В порядку та на умовах, встановлених цим Договором, Продавець зобов’язується передати у власність Покупцю захищені носії особистих ключів (код ДК 021:2015 – 30230000-0 Комп’ютерне обладнання) (далі – Товар), а Покупець – оплатити Товар у строки, встановлені цим Договором. 1.2. Повне найменування Товару, його виробник, кількість, вартість зазначається у Специфікації (Додаток 1 до Договору), що є невід’ємною частиною цього Договору. 1.3. Гарантійні зобов’язання щодо якості Товару, переданого у власність Покупця відповідно до умов цього Договору, несе виробник Товару відповідно до технічної документації (гарантії), що йде у комплекті разом із кожною одиницею Товару. 2. Порядок передачі Товару 2.1. Приймання-передача Товару за Договором проводиться уповноваженими представниками Сторін за адресою Продавця. 2.2. Передача Продавцем Товару, що є предметом цього Договору, здійснюється видатковою накладною , що підтверджує факт приймання-передачі Товару Покупцем у розумінні Податкового кодексу України. 2.3. Передача Товару здійснюється Продавцем протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дати підтвердження факту реєстрації Покупцем цього Договору в органах Державної казначейської служби України. Продавець передає Товар за умови виконання Покупцем умов, передбачених п.п. 3.4., 4.1.3. цього Договору. Підтвердження виконання умов п. 4.1.3 цього Договору може бути надане Продавцю будь-яким зручним для Покупця способом (поштовим зв’язком, факсимільним повідомленням чи шляхом направлення електронного повідомлення), із обов’язковим наданням копії першої сторінки Договору з відміткою органів Державної казначейської служби України. 2.4. В момент передачі Товару уповноваженими на це представниками Сторін підписується 2 примірники акту прийома-передачі, по одній для кожної із Сторін. 2.5. Перехід ризику випадкового знищення та випадкового пошкодження Товару відбувається в момент передачі Товару уповноваженій особі Покупця та підписання Сторонами видатковою накладною. Перехід права власності на Товар від виробника Товару до Покупця відбувається в момент приймання-передачі Товару. 2.6. Продавець повинен передати (поставити) Покупцю Товар, обсяг та якість якого відповідає умовам, викладеним в специфікації цього Договору та відповідає сертифікатам Держстандарту України. 2.7. У разі, коли дефект Товару виявлено Покупцем у присутності уповноваженої особи Продавця, Продавець складає Акт про виявлені дефекти та заміну Товару (далі – Акт), який підписується уповноваженою особою Продавця та Покупця в двох примірниках, один примірник якого передається виробнику Товару, а другий залишається у Продавця. Дефектна одиниця Товару підлягає заміні на аналогічну одиницю Товару. 3. Ціна Договору та порядок розрахунків 3.1. . Загальна ціна цього Договору становить 6 900,00 гривень (Шість тисяч дев'ятсот гривень 00 копійок. Без ПДВ ) 3.2. Сума, визначена Договором може бути зменшена за взаємною згодою Сторін шляхом підписання додаткових угод до цього Договору. 3.3. Ціна на Товар включає в себе вартість усіх витрат Продавця, необхідних для належного виконання умов цього Договору. 3.4. Оплата Товару здійснюється Покупцем у безготівковій формі шляхом перерахування коштів на розрахунковий рахунок Продавця протягом 7 (семи) робочих днів з моменту підписання Сторонами видатковою накладною та отримання відповідного бюджетного фінансування. 3.5. У разі відсутності зарахування на банківський рахунок Продавця грошових коштів за отриманий Покупцем Товар (частину Товару) після спливу 7 (семи) робочих днів з дати отримання Покупцем Товару, останній повертає отриманий, але не оплачений Товар, разом із упаковкою та документацією, Продавцю протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Продавця. 3.6. Повернення Товару оформляється відповідною видатковою накладною, який підписується уповноваженими на це представниками Сторін. 4. Права та обов’язки Сторін 4.1. Покупець зобов'язаний: 4.1.1. Прийняти Товар відповідно до умов цього Договору та згідно видаткової накладної. 4.1.2. Своєчасно та в повному обсязі оплатити вартість отриманого Товару; 4.1.3. Покупець для підтвердження взятого на себе бюджетного зобов’язання щодо оплати Товару, протягом 7 (семи) робочих днів з дати укладення цього Договору (додаткових угод), реєструє останні в органах Державної казначейської служби України. Непідтвердження факту взяття бюджетного зобов’язання за цим Договором на облік у органах казначейства (із зазначенням реквізитів відмітки органів казначейства про реєстрацію та взяття на облік Договору) є підставою для відмови Продавця від передачі Товару, що є предметом цього Договору. 4.2. Покупець має право: 4.2.1. У разі невиконання зобов'язань Продавцем, достроково розірвати цей Договір, повідомивши про це його за 10 (десять) робочих днів до розірвання; 4.2.2. Контролювати передачу Товару у строки, встановлені цим Договором; 4.2.3. Зменшувати обсяг закупівлі Товару та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору. 4.3. Продавець зобов’язаний: 4.3.1. Забезпечити передачу Товару у строки та у порядку, встановленому цим Договором; 4.4. Продавець має право: 4.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за переданий Покупцеві Товар; 4.4.2. У разі невиконання зобов’язань Покупцем, Продавець має право утриматися від передачі Товару. 4.4.3. У разі відсутності зарахування на банківський рахунок Продавця грошових коштів за переданий Покупцю Товар після спливу 7 (семи) робочих днів з дати отримання ним такого Товару, Продавець має право вимагати у Покупця повернути отриманий Товар (чи його неоплачену частину) разом із упаковкою та документацією, а також звернутися із пропозицією щодо припинення дії цього Договору шляхом його розірвання за взаємною згодою Сторін. 5. Відповідальність Сторін 5.1. У випадку невиконання або неналежного виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором, вони несуть відповідальність згідно чинного законодавства України та цього Договору. 5.2. У разі невиконання або несвоєчасного виконання зобов’язань при передачі Товару за бюджетні кошти з вини Продавця, останній сплачує Покупцю пеню у розмірі 5% від суми недопоставленого Товару, за кожний день прострочення. 5.3. У разі відсутності протягом 7 (семи) робочих днів зарахування грошових коштів за отриманий Покупцем Товар (частину Товару) на банківський рахунок Продавця, Покупець повертає отриманий, але не оплачений Товар Продавцю (з упаковкою та технічною документацією (гарантією)), протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Продавця. 5.4. Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторону від виконання зобов’язань по цьому Договору. 6. Підстави звільнення Сторін від відповідальності 6.1. Сторони звільняються від відповідальності за порушення зобов’язань за цим Договором, якщо таке порушення є наслідком дії обставин непереборної сили або випадку і якщо Сторона доведе існування таких обставин. 6.2. Під непереборною силою у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, пожежі, бурі, нагромадження снігу або ожеледь, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, загроза війни, революції, заколоти, повстання, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, вибухи, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню. 6.3. Під випадком у цьому Договорі розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за цим Договором і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волічи бажанню Сторін і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути). 6.4. Не вважається випадком, зокрема, недодержання своїх обов'язків контрагентом Сторони через відсутність у Сторони необхідних коштів. 6.5. При виникненні обставин дії непереборної сили або випадку строк виконання зобов’язань відкладається на термін дії таких обставин. 6.6. Сторона, для якої є неможливим виконання зобов’язань за цим Договором внаслідок дії непереборної сили або випадку, повинна при першій можливості повідомити іншу Сторону про настання, ймовірну тривалість та закінчення строку таких дій. 6.7. Доказом існування обставин непереборної сили та строку їх дії будуть відповідним чином оформлені довідки відповідних державних органів. 6.8. Випадок підтверджується фото-, відеозйомками, свідченнями третіх осіб, відомостями, розміщеними в ЗМІ тощо. 6.9. З моменту припинення дії непереборної сили або випадку Сторони зобов’язані виконати передбачені цим Договором зобов’язання. 6.10. У разі, якщо обставини непереборної сили або випадку тривають більше одного календарного місяця, кожна із Сторін має право відмовитись від Договору, попередивши про це іншу Сторону за 10 робочих днів до бажаної дати припинення дії Договору. 7. Строк дії Договору 7.1. Цей договір набуває чинності з моменту його підписання Сторонами та діє до 31.12.2023, але, в будь-якому випадку – до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань відповідно до умов цього Договору. 7.2. Договір може бути достроково розірвано у передбачених цим Договором випадках, випадках передбачених чинним законодавством України, а також за взаємною згодою Сторін, зафіксованою в письмовій формі шляхом укладання угоди про припинення дії цього Договору. 8. Інші умови 8.1. Правовідносини Сторін, що не врегульовані умовами даного Договору, регулюються відповідно до норм законодавства України. 8.2. Жодна із Сторін не вправі передавати виконання своїх зобов’язань за даним Договором третім особам без письмової згоди іншої Сторони цього Договору. 8.3. Будь-які зміни та доповнення до цього Договору здійснюються шляхом укладання відповідних додаткових угод, які мають бути зафіксовані у простій письмовій формі і складатимуть невід’ємну частину цього Договору. 8.4. Продавець, при здійсненні операцій купівлі-продажу Товару, діє в межах Договорів з виробниками Товару щодо постачання Товару. 8.5. Сторони, згідно Закону України «Про захист персональних даних», надають взаємну згоду на обробку персональних даних з метою забезпечення реалізації податкових відносин, господарських відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та аудиту тощо. Сторони повідомлені про те, що їх персональні дані внесені в базу персональних даних, а також повідомлені про свої права згідно Закону України «Про захист персональних даних». 8.6. Цей Договір складено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін. 9. Додатки до Договору. 9.1. Невід’ємною частиною цього Договору є: - Додаток 1. Специфікація. 9.2. Додатки та доповнення до цього Договору є його невід’ємними частинами.
Номер договору: 26181358
Дата підписання: 19.12.2023 17:00
Період дії договору: 19.12.2023 00:00 - 31.12.2023 00:00
Сума договору: 6 900.00 UAH без ПДВ
Оплачено: 6 900.00 UAH без ПДВ

Документи

Номенклатура

Назва
Кількість
Період постачання
Місце постачання
Засіб КЗІ електроний ключ "Secure Token-338M"
Код ДК 021:2015: 30230000-0 Комп’ютерне обладнання
Кількість 5 штуки
Період постачання 22.12.2023 - 31.12.2023
Місце постачання 79000, Україна, Львівська область, Львів, ВУЛИЦЯ Ф.ЛІСТА, будинок 5 На карті