• Відкриті торги з публікацією англійською мовою
  • Безлотова
  • КЕП

Будівельні роботи по об’єкту «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу» (ДК 021:2015 код 45000000-7 Будівельні роботи та поточний ремонт)

Будівельні роботи по об’єкту «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу»

Завершена

2 547 395 468.00 UAH з ПДВ
мін. крок: 0.5% або 12 736 977.34 UAH
Період уточнення: 15.03.2019 16:58 - 13.05.2019 10:00
Відповідь надана

Щодо проекту договору

Номер: b8005dc37ef14f83b8684e4e29dd2eef
Дата опублікування: 05.04.2019 16:21
Опис: Просимо виправити помилку в п. 3.10.1 та 7.3.57: "відповідно до "Вимог розрахунку договірної ціни після отримання позитивного експертного звіту" (Додаток № 4 до цього Договору)". Замість Додатка №4 - Додаток №3.
Відповідь: Будуть внесені зміни до тендерної документації
Дата відповіді: 10.04.2019 15:01
Відповідь надана

Питання та пропозиції до проекту Договору

Номер: a98a607cd7124e1cabecd0d5f3e16b04
Дата опублікування: 05.04.2019 15:59
Опис: В пункті 7.3.39. проекту договору вказано: «При завершенні робіт Підрядник зобов'язаний скласти повний перелік матеріалів, отриманих при демонтажі, та передати Замовнику за актом приймання-передачі. Акт підписується обома сторонами: від Підрядника - відповідальним за проведення робіт; від Замовника - відповідальним за контроль над виконанням робіт. Замовник самостійно приймає рішення про можливість подальшого використання отриманих цінностей, або здійснює їх утилізацію». Просимо додати до тендерної документації затверджену Замовником Процедуру та Критерії, за якими Підрядник повинен визначити, що той чи інший демонтований елемент відноситься до «Матеріалів», які при завершенні робіт Підрядник повинен передати Замовнику по Акту, та надати форму Акту. В складі тендерної документації (ТЗ, ЗП тощо) просимо вказати вимоги до умов зберігання матеріалів, місце розміщення та вимоги до майданчику (складського приміщення) для зберігання Матеріалів на протязі періоду виконання робіт, в якій статті витрат передбачити витрати Підрядника пов’язані з цією процедурою (збір, сортування, навантаження/вивантаження, транспортування матеріалів, улаштування тимчасових складських приміщень та майданчиків для зберігання Матеріалів, їх охорону тощо). Також просимо пояснити, чи необхідно передбачати в зведеному кошторисному розрахунку зворотні кошти за демонтовані Матеріали?
Відповідь: Пункт 7.3.39 регламентує порядок дій з демонтованими матеріалами. В рамках даного договору при виконанні робіт з демонтажу будуть утворюватися радіоактивно-забруднені матеріали. Докладніше порядок дій з даними матеріалами визначений у розділі 9 «Технічного завдання на виконання комплексу робіт «під ключ» на об'єкті будівництва «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу», 09-19-ЦЕОУ(НБК). Передбачати в зведеному кошторисному розрахунку зворотні кошти за демонтовані матеріали не потрібно.
Дата відповіді: 10.04.2019 15:00
Відповідь надана

Щодо наявності обладнання та матеріально-технічної бази

Номер: d5633e79ebbd41eb93c29c1259b32ed9
Дата опублікування: 05.04.2019 11:07
Опис: В кваліфікаційних критеріях ТД зазначена «наявність обладнання та матеріально-технічної бази» (розділ III, п.5), а в переліку документів для учасників торгів (Додаток 1 до ТД) в п.3.2 зазначена необхідність надання Інформації про наявність обладнання та матеріально-технічної бази для виконання будівельних робіт. В додатку 1 до Технічного завдання на виконання комплексу робіт "під ключ" на об'єкті будівництва "Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта "Укриття" ДСП ЧАЕС в частині "раннього" демонтажу" наведений Орієнтовний перелік устаткування, машин, механізмів та матеріалів. Питання 1: Чи має Підрядник у якості підтвердження кваліфікаційних вимог надати підтвердження наявності у власності/оренді устаткування, машин, механізмів, що наведені саме в Додатку 1 до ТЗ? Питання 2: Чи є в переліку устаткування, машин, механізмів, що наведені в Додатку 1 до ТЗ, устаткування, що вже існує чи буде існувати у Замовника (наприклад після реалізації проекту з демонтажу ферми) на момент укладання Договору і яке Підрядник зможе використовувати? Яке саме?
Відповідь: 1. Учасник торгів для підтвердження кваліфікаційного критерію «наявність обладнання та матеріально-технічної бази» на етапі подання тендерних пропозицій повинен надати повний перелік наявного у нього обладнання та матеріально-технічної бази для виконання будівельних робіт за предметом закупівлі відповідно до вимог пункту 3.2. Додатку 1 тендерної документації. Найменування обладнання, устаткування, машин, механізмів, зазначених у переліку учасника торгів, можуть співпадати з найменуваннями обладнання, устаткування, машин, механізмів за позиціями «Орієнтованого переліку устаткування, машин та механізмів» Додатку 1 до «Технічного завдання на виконання комплексу робіт «під ключ» на об'єкті будівництва «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкту «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу» 09-19-ЦЕОУ(НБК)» (далі – технічного завдання 09-19-ЦЕОУ(НБК)). Слід зазначити, що «Орієнтований перелік устаткування, машин та механізмів» Додатку 1 до технічного завдання 09-19-ЦЕОУ(НБК) – є орієнтованим переліком , який при виконанні зобов’язань за укладеним договором (на етапі проектування) з підрядником-переможцем торгів буде коригуватися (доповнюватися та змінюватися). Варто зазначити, що згідно з вимогами пункту 1 частини 1 статті 30 ЗУ «Про публічні закупівлі» замовник відхиляє тендерну пропозицію в разі, якщо тендерна пропозиція не відповідає кваліфікаційному критерію. 2. Устаткування, машини, механізми, що наведені у Додатку 1 до технічного завдання 09-19-ЦЕОУ(НБК), а також устаткування, яке буде існувати після реалізації проекту з демонтажу ферми у замовника торгів відсутнє.
Дата відповіді: 10.04.2019 10:01
Відповідь надана

Щодо розробки Звіту з аналізу безпеки.

Номер: 7f1e038b170346c68de9c17c0c53617e
Дата опублікування: 03.04.2019 14:57
Опис: У пункті 24.1 документа «Завдання на проектування об’єкта будівництва «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу» міститься вимога проте, що ЗАБ, розроблений в рамках проекту ПК-1 НБК повинен бути відкоригований Проектувальником. Проте згідно вимог пункту 15.1.2 документа «ТЕХНІЧНЕ ЗАВДАННЯ на виконання комплексу робіт «під ключ» на об’єкті будівництва «Новий безпечний конфайнмент (НБК). Пусковий комплекс 2 (ПК-2). Демонтаж нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» ДСП ЧАЕС в частині «раннього» демонтажу», 09-19-ЦЕОУ(НБК) Підрядник у складі робочого проекту повинен розробити ЗАБ ПК-2 НБК. Після завершення демонтажу нестабільних конструкцій ОУ Підрядник повинен внести відповідні зміни до ЗАБ ПК-2 НБК. Вимога щодо корегування ЗАБ ПК-1 НБК відсутня. Просимо дати роз’яснення, згідно якому документу і в якому обсязі Підряднику здійснювати розробку ЗАБ.
Відповідь: Після завершення будівництва НБК і введення в експлуатацію пускового комплексу-1 НБК (ПК-1 НБК) об'єкт "Укриття" і НБК розглядатимуться, як єдиний інтегрований об'єкт. Підхід регулюючих органів України щодо розробки Звіту з аналізу безпеки (а також Звіту про відповідність вимогам санітарного законодавства і Оцінки впливів на навколишнє середовище) такого єдиного інтегрованого об'єкта викладено в "Плане Лицензирования при Реализации Проекта Нового Безопасного Конфайнмента (НБК). Дополнение к Плану Лицензирования при Реализации Проектов Плана Осуществления Мероприятий на Объекте "Укрытие" ГСП "Чернобыльская АЭС". Фаза 2, инв.№20 от 10.06.2005" (дивись "Технічне завдання…" 09-19-ЦЕОУ(НБК), розділ 16 "Перелік використаних документів", поз.18): "ОАБ, ОВОС и ОССЗ НБК изначально разрабатываются и подаются на рассмотрение регулирующих органов в составе ЛП-5. При разработке частей проекта первого пускового комплекса НБК и ОУ рассматриваются во взаимодействии. Далее ОАБ, ОВОС и ОССЗ НБК пересматриваются (корректируются, дополняются и др.) по мере реализации проекта НБК, в том числе на следующих стадиях:  в проекте первого пускового комплекса НБК в целом (ЛП-6);  перед началом эксплуатации первого пускового комплекса НБК (или перед началом эксплуатации отдельных сооружений, систем и оборудования);  в составе рабочего проекта второго пускового комплекса НБК;  перед началом эксплуатации НБК в составе первого, второго пусковых комплексов и ОУ;  по завершению этапа демонтажа нестабильных строительных конструкций". Таким чином, ЗАБ ПК-2 НБК ґрунтується на ЗАБ ПК-1 НБК (є його логічним продовженням) з урахуванням проектних рішень пускового комплексу-2 НБК. Стосовно питання учасника закупівлі. Пункт 24.1 "Завдання на проектування…" передбачає коригування ЗАБ ПК-1 НБК з метою розробки, на його основі, ЗАБ ПК-2 НБК (дивись пункт 24.2 "Завдання на проектування…"), що не суперечить вимогам пункту 15.1.2 "Технічного завдання…" 09-19-ЦЕОУ(НБК). Стадії розробки ЗАБ: 1. В складі робочого проекту Підрядник повинен розробити ЗАБ ПК-2 НБК. ЗАБ ПК-2 НБК розробляється на основі ЗАБ ПК-1 НБК, в який вносяться необхідні зміни/доповнення, виконується переоцінка безпеки відповідно до проектних рішень ПК-2 НБК з урахуванням вимог: - НП 306.5.04/3.054-2001 "Вимоги щодо структури та змісту Звіту з аналізу безпеки реалізації проектів Плану Здійснення Заходів на об'єкті" Укриття " - "Роз'яснення до структури та змісту Звіту з аналізу безпеки нового безпечного конфайнмента (НБК)". 2. Після завершення демонтажу Підрядник повинен переглянути (відкоригувати) ЗАБ ПК-2 НБК відповідно до фактичних результатів виконання робіт та з урахуванням вимог НП 306.5.04/3.054-2001 і "Роз'яснень до структури та змісту Звіту з аналізу безпеки нового безпечного конфайнмента (НБК)"
Дата відповіді: 08.04.2019 13:28
Відповідь надана

Стосовно використання системи основних кранів

Номер: 7c396710161d4d4eb6ea76698ca38637
Дата опублікування: 03.04.2019 14:56
Опис: Для демонтажу нестабільних конструкцій об'єкта «Укриття» передбачається використання системи основних кранів (СОК), управляння якими здійснюється персоналом Замовника. У тендерній документації відсутня інформація про те, на яких умовах та за якою процедурою буде відбуватися взаємодія Підрядника і Замовника стосовно використання СОК.
Відповідь: Демонтажні роботи передбачено здійснювати персоналом Підрядника з застосуванням системи основних кранів (СОК) під керівництвом виконавця робіт Підрядника. Управління СОК при проведенні демонтажу, переміщенні демонтованих конструкцій, переміщенні механізмів, пристроїв тощо виконує персонал Замовника. Управління Дистанційно керованою машиною (ДКМ) в процесі демонтажу нестабільних конструкцій виконує Підрядник, включаючи ремонт та технічне обслуговування. На етапі розроблення проектної документації по технології демонтажу нестабільних конструкцій, замовником буде розроблена детальна процедура по взаємодії Підрядника і Замовника при використанні системи основних кранів (СОК) то обладнання ДКМ.
Дата відповіді: 08.04.2019 13:27
Відповідь надана

Запитання про мови

Номер: f614ccf3899343a7bb73f4be5afd3425
Дата опублікування: 01.04.2019 15:48
Опис: Чи допускається наявність документів, які необхідні для формування тендерної пропозиції учасника, на російській мові, в разі якщо дані документи, видані учаснику відповідними установами, підприємствами, організаціями російською мовою?
Відповідь: Відповідно до вимог пункту 4 частини 1 ЗУ «Про публічні закупівлі» замовник відхиляє тендерну пропозицію в разі якщо тендерна пропозиція не відповідає умовам тендерної документації. Пунктом 7 Розділу 1 "Загальні положення" Тендерної' документації передбачено, що всі документи, які готуються учасником та подаються в складі тендерної пропозиції для учасників - резидентів України викладаються українською мовою. В даному випадку мова йде про документи, які учасник безпосередньо готує та подає для участі у тендері. Наявність у складі тендерної пропозиції документів, виданих учаснику відповідними установами, підприємствами, організаціями російською мовою, допускається.
Дата відповіді: 04.04.2019 13:04
Відповідь надана

Щодо надання оригіналу та копій аналогічного договору

Номер: 769918088ec04f888daa786618a6d4e0
Дата опублікування: 01.04.2019 14:32
Опис: у першому абзаці п.3.6. додатку 1 ТД, вимагаеться, що для підтвердження досвіду виконання аналогічного договору з будівельних робіт учасник повинен надати виконаний договір/контракт з додатками, які є його невід'ємною частиною, в той же час в іншому абзаці цього пункту, у випадку якщо роботи не завершені і продовжуються учасник повинен надати копію діючого договору на виконання будівельних робіт. Просимо усунути невідповідність у вимогах до учасників які виконали аналогічний договір та до учасників у яких роботи ще не завершились і продовжуются, та дозволити учасникам які виконали аналогічний договір надавати копії аналогічний договорів, про що зробити відповідні зміни в тендерній документації.
Відповідь: Документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям, та документи, що містять технічний опис предмета закупівлі, подаються окремими файлами. Дані вимоги зазначені замовником в розділі III «Інструкція з підготовки тендерної пропозиції» та у пунктах Додатку 1 тендерної документації. Тобто учасником торгів при поданні тендерної пропозиції в електронному вигляді завантажуються скановані копії документів відповідно до вимог тендерної документації. Слово «копію» буде виключено з даного абзацу пункту 3.6. До тендерної документації будуть внесені відповідні зміни.
Дата відповіді: 04.04.2019 13:04
Відповідь надана

Перевод на русский

Номер: 30dc244e244d44f38b2de11e87f7d1cc
Дата опублікування: 01.04.2019 13:32
Опис: Наша компания имеет подходящий аналогичный договор, который мы реализовывали в России, соответственно договор на русском языке. Можно подавать комплект документов на русском языке? В Украине русский язык все понимают и мы считаем, что можно не переводить . прашу патлумачыць.
Відповідь: Відповідно до вимог пункту 4 частини 1 ЗУ «Про публічні закупівлі» замовник відхиляє тендерну пропозицію в разі якщо тендерна пропозиція не відповідає умовам тендерної документації. Пунктом 7 Розділу 1 "Загальні положення" Тендерної' документації передбачено, шо всі документи, які готуються учасником та подаються в складі тендерної пропозиції для учасників - резидентів України викладаються українською мовою. В данному випадку мова йде про документи, які учасник безпосередньо готує та подає для участі у тендері. Договір на роботи, складений російською мовою та який учасник планує надати в якості досвіду виконання аналогічного договору, перекладати українською мовою не має потреби.
Дата відповіді: 04.04.2019 11:01
Відповідь надана

Про мову тендерної пропозиції

Номер: 687a0c7cf4bf4b50aa990745abab0f13
Дата опублікування: 01.04.2019 12:43
Опис: Пунктом 7 Розділу 1 «Загальні положення» Тендерної документації передбачено, що ВСІ документи, які готуються учасником та подаються в складі тендерної пропозиції для учасників-резидентів України викладаються українською мовою. Також, пунктом 3.6 Додатку 1 до Тендерної документації передбачено, що учасник повинен надати сканований виконаний договір/контракт з додатками, які є його невід'ємною частиною. Для підтвердження свого досвіду виконання аналогічного договору Учасник торгів має намір використати договір на роботи, які виконувались в межах проекту SIP. Даний договір складений на основі типового договору FIDIC і включає в себе власне договір підряду та додатки (Контрактні дані, Умови контракту, Вимоги Замовника, Відомості робіт, Оферта, Додатки до оферти, Роз’яснення до оферти, Поправки), які складено російською та англійською мовами. Дані додатки мають надзвичайно великий обсяг інформації, що унеможливлює повний переклад договору з додатками за час, відведений Замовником на підготовку тендерної документації. Просимо надати роз’яснення, чи необхідно перекладати такий договір з додатками українською мовою?
Відповідь: Відповідно до вимог пункту 4 частини 1 ЗУ «Про публічні закупівлі» замовник відхиляє тендерну пропозицію в разі якщо тендерна пропозиція не відповідає умовам тендерної документації. Пунктом 7 Розділу 1 "Загальні положення" Тендерної' документації передбачено, шо всі документи, які готуються учасником та подаються в складі тендерної пропозиції для учасників - резидентів України викладаються українською мовою. В данному випадку мова йде про документи, які учасник безпосередньо готує та подає для участі у тендері. Договір на роботи, які виконувались в межах проекту SIP, який учасник планує надати в якості досвіду виконання аналогічного договору, перекладати українською мовою не має потреби.
Дата відповіді: 04.04.2019 11:00
Відповідь надана

Техника и оборудование

Номер: be3b2888fa134dcea612c75905c10a34
Дата опублікування: 01.04.2019 09:49
Опис: Если у нас нету какой то техники или оборудования из перечня необходимой, можем мы написать гарантийное письмо, что в случае победы мы купим или арендуем то, что нам необходимо?
Відповідь: Відповідно до вимог пункту 4 частини 1 ЗУ «Про публічні закупівлі» замовник відхиляє тендерну пропозицію в разі якщо тендерна пропозиція не відповідає умовам тендерної документації. Тому, учасником повинні бути виконані вимоги тендерної документації за пунктами 3.1., 3.2. Додатку 1 «Перелік документів для учасників торгів».
Дата відповіді: 03.04.2019 17:13