-
Відкриті торги
-
Безлотова
-
КЕП
Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор)
Дизельний генератор
Завершена
350 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 2.9% або 10 000.00 UAH
мін. крок: 2.9% або 10 000.00 UAH
Період оскарження:
22.08.2016 15:25 - 04.09.2016 00:00
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
e587a6aa103f44c286adf857c9eb5017
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b55
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:33
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:48
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:33
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
4df04315fb9e4f9f9fc1d12054d101f2
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b54
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:32
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:44
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:32
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
d2b87c3465224464a2829c6c4e411952
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b53
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:31
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:40
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:31
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
2d42333b59a74d1da757934cb6f29a95
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c51
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:27
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:32
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:28
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
8baf9c7bf9f04728932ee3d7803ee308
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c50
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:25
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:27
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:26
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
de4b316711524b8eb75e52290a49be73
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.a49
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:24
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:22
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:24
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
cfbba580b3dc46479d5c284dc1513115
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b48
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:22
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:18
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:22
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
aee916aeb88a4000a625e43f7f0820e3
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b47
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:21
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:11
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:21
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
61a842e49d7841faba94cd9e1e8fbd81
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b46
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:13
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:07
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:13
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
adf223226c1e4d078372a0116f5b5e02
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c45
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 11:11
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 15:03
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 11:12