-
Відкриті торги
-
Безлотова
-
КЕП
Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор)
Дизельний генератор
Завершена
350 000.00
UAH з ПДВ
мін. крок: 2.9% або 10 000.00 UAH
мін. крок: 2.9% або 10 000.00 UAH
Період оскарження:
22.08.2016 15:25 - 04.09.2016 00:00
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
ec9d82f75ba4453c864466d9db4bb5f9
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c85
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:50
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:29
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:50
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
a93ab1fb6f2d4d618c36c5ee45167c8b
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b84
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:49
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:24
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:49
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
9e3468c357da4980ac11403a8390000c
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b83
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:47
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:20
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:48
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
2f63c18d6e594dd889fa5dce7ff92d9c
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b82
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:46
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:17
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:46
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
aa33be6facc946f59716624dc825a9df
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.a81
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:42
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:13
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:43
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
5e6139a7d41741439646faf01edaf9b8
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b80
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:22
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:09
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:23
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
57ad24aa151f4daaa25d4de117090795
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c79
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:20
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:05
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:21
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
051c2ba27c514582bb1d9b7372561ada
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.c78
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:19
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 18:00
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:19
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
cd6be688fa08411fa87b403f9a0f6f20
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.a77
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:17
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 17:57
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:17
Скарга
Залишено без розгляду
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Номер:
dcc072266c50474cb9d234b71023e353
Ідентифікатор запиту:
UA-2016-08-22-000392-b.b76
Назва:
Дискримінаційний підхід під час розгляду та оцінки Пропозиції конкурсних торгів
Скарга:
Шановний замовник, у складі пропозиції ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» містяться документи, які викладені іноземною мовою, а саме: CE _KJ; ISO 9001_EN.; ISO 14001_EN.; ISO 18001_EN. Переклад цих документів, посвідчений підписом уповноваженої особи ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» відсутній.
Згідно тендерної документації на закупівлю «Установки електрогенераторні та перетворювачі обертові електричні (дизельний генератор) (ДК 016:2010 - 27.11.3; ДК 021:2015 -31121100-1), оголошених Ліщинівським психоневрологічним будинком-інтернатом, розділ «Загальні положення», пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» замовником висунуті вимоги: «Під час проведення процедури закупівель документи передбачені частиною 4 статті 10 Закону, що готуються замовником, викладаються українською та англійською мовами. Тексти автентичні, визначальним є текст, викладений українською мовою. Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції, та підготовлені безпосередньо учасником, повинні бути складені українською мовою.
Всі інші документи (в тому числі інформація щодо підтвердження відповідності предмету закупівлі вимогам документації), що мають відношення до пропозиції можуть бути складені як українською, так і російською мовами, а у разі надання цих документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською чи російською мовами. Переклад повинен, бути посвідчений підписом уповноваженої особи учасника торгів.
Якщо учасник торгів не є резидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію англійською мовою та надати переклад українською мовою (чи російською по документам, вказаним у абзаці 3 цього пункту) завірений підписом уповноваженої особи учасника торгів.»
На основі вище викладеного, пропозиція ТОВ «ДАРЕКС-ЕНЕРГО» не відповідає вимогам, висунутим замовником у процедурі закупівлі
Приватне Підприємство «Де Люкс Системи», для запобігання корупційних правопорушень і закону України «Про публічні закупівлі» вимагаємо скасувати рішення про визначення ТОВ ДАРЕКС-ЕНЕРГО» переможцем торгів і перейти до розгляду наступної пропозиції конкурсних торгів.
Пов'язані документи:
Орган оскарження
- без розгляду № 700 від 16.09.16.pdf 19.09.2016 12:15
Дата прийняття скарги до розгляду:
15.09.2016 17:53
Дата прийняття рішення про залишення скарги без розгляду:
19.09.2016 12:16